Après 2 résidences au Petit faucheux de Tours et à L’empreinte, Scène nationale Brive-Tulle, nous partons demain pour une deuxième semaine de travail au Théâtre de Gascogne de Mont-De-Marsan.
Au programme : Ornithologie, notre nouvelle création autour de la musique de Charlie Parker
Les premiers concerts :
26 janvier 2019 : Du Bleu En Hiver – Tulle
13 février 2019 : Jazz au Pôle – Théâtre de Gascogne Mont de Marsan
28 mars 2019 : Le Confort Moderne Poitiers (TAP – Théâtre Auditorium de Poitiers – Jazz À Poitiers)
9 juin 2019 : Chinon en Jazz
Avec le soutien de l’Adami et de la DRAC Nouvelle-Aquitaine
Après 2 résidences au Petit faucheux de Tours et à L’empreinte, Scène nationale Brive-Tulle, nous partons demain pour une deuxième semaine de travail au Théâtre de Gascogne de Mont-De-Marsan.
Au programme : Ornithologie, notre nouvelle création autour de la musique de Charlie Parker
Les premiers concerts :
26 janvier 2019 : Du Bleu En Hiver – Tulle
13 février 2019 : Jazz au Pôle – Théâtre de Gascogne Mont de Marsan
28 mars 2019 : Le Confort Moderne Poitiers (TAP – Théâtre Auditorium de Poitiers – Jazz À Poitiers)
9 juin 2019 : Chinon en Jazz
Avec le soutien de l’Adami et de la DRAC Nouvelle-Aquitaine
THE KING OF BUNGLE BAR – UMLAUT BIG BAND PLAYS DON REDMAN, est le nouvel album du Umlaut Big Band, à paraître le 14.09.18 chez Umlaut Records.
A la recherche du son et de l’énergie de l’époque des big bands des années folles, le Umlaut Big Band se penche sur le travail de Don Redman dans une démarche musicale quasi patrimoniale, un immense travail d’écoute et d’écriture sur les arrangements de ce musicien de génie… à partir d’archives new-yorkaises, pour certaines inédites !
Enregistré en live au Lavoir Moderne Parisien, ce nouvel album a une chaleur tout particulière que nous avons hâte de vous faire découvrir.
D’ici la sortie officielle le 14.09.18, Jazz à La Villette invite le Umlaut Big Band à donner un grand bal dimanche 02.09.18 au Studio de la Philharmonie de Paris !!! + infos concerts
THE KING OF BUNGLE BAR – UMLAUT BIG BAND PLAYS DON REDMAN, is the new album of the Umlaut Big Band, to be released on 14.09.18 at Umlaut Records.
In search of the sound and energy of the era of big bands of the roaring twenties, the Umlaut Big Band looks at Don Redman’s work in an almost patrimonial musical approach, an immense work of listening and listening. writing on the arrangements of this genius musician … from New York archives, some unpublished!
Recorded live at Lavoir Moderne Parisien, this new album has a special warmth that we can not wait to make you discover.
By the official release on 14.09.18, Jazz à La Villette invites the Umlaut Big Band to give a big ball Sunday 02.09.18 at the Studio of the Philharmonie de Paris !!! + infos concerts
The 5th of July at Festival Résonances
Enregistrée en décembre 2017 au Lavoir Moderne Parisien en partenariat avec l’association Gigantonium
Enregistrée en décembre 2017 au Lavoir Moderne Parisien en partenariat avec l’association Gigantonium
Bribes 4 se produira au Pannonica de Nantes le 24 janvier 2018 à 21h
On 24 January 2018 Bribes 4 will play at Pannonica in Nantes at 9pm.
• Oct-Dec 17 | Actions culturelles ◦ Migrants du centre Emmaus Solidarité, Paris 19e
• 04-08.12.17 | Résidence de création ◦ Lavoir Moderne Parisien, Paris 18e
• 09.12.17 | Concert de sortie de résidence dans le cadre de La Culture avec un Gros Q #5 ◦ Lavoir Moderne Parisien, Paris 18e
• Oct-Dec 17 | Cultural Actions ◦ Migrants from the Emmaus Solidarity Center, Paris 19th
• 04-08.12.17 | Residency ◦ Modern Parisian Wash, Paris 18th
• 09.12.17 | Release concert of residence as part of La Culture with a Big Q # 5 ◦ Lavoir Moderne Parisien, Paris 18th
Article de Xavier Prévost sur le dernier concert d’Un Poco Loco à France Musique :
Xavier Prévost’ article on our last concert with Un Poco Loco on Radio France :
Le Umlaut Big Band a l’honneur d’inviter les grands Adonis Panter Calderón, Ramon Tamayo Martinez, Barbaro Yordany Crespo Richard, le Trio Peligroso de percussionnistes d’Osain Del Monte à La Havane et du groupe ¿ Que Vola ?, + d’autres invités surprise, pour une nouvelle soirée de fête dans le Quartier de la Goutte-d’Or.
The Umlaut Big Band has the honor of inviting the great Adonis Panter Calderon, Ramon Tamayo Martinez, Barbaro Yordany Crespo Richard, the Peligroso Trio of Osain Del Monte’s percussionists in Havana and the band “Que Vola”, + d ‘ other surprise guests, for a new party night in the Quartier de la Goutte-d’Or.
Le duo Bribes sera en concert le 18 octobre 2017, à la Marbrerie de Montreuil, 21 rue Alexis Lepère à 12h30 :
Le duo Bribes sera en concert à la Marbrerie de Montreuil, 21 rue Alexis Lepère à 12h30 :
Geoffroy GESSER, saxophone, clarinette
Geoffroy GESSER est né en 1986 à Montbéliard. Il découvre le jazz au conservatoire de Montbéliard et se perfectionne par la suite au conservatoire de Lyon, puis au supérieur de Paris dans la classe de jazz et musiques improvisées.
Depuis 2007 il participe aux projets des collectifs franciliens de musiques innovantes Coax et Umlaut.
Actuellement, son jeu et son écriture se situent entre le jazz du début du siècle, le free jazz noir américain des années 1960, et la recherche de sons préparés, bruitistes, originaux. Il focalise son interprétation sur l’énergie décontractée, l’écoute et le mélange des sons avec les autres musiciens, le montage rythmique de séquences musicales, la transe de motifs entêtés.
On peut l’entendre au sein de formations éclectiques, allant du free-jazz expérimental au jazz traditionnel dans Bribes, Bribes 4, Un Poco Loco, Umlaut Big Band, Flouxus.
Lauréat du dispositif Jazz Migration 2016 avec Un Poco Loco, il se produit abondamment en France et en Europe. En 2016, il participe au à l’enregistrement du disque disque Euro Swing vol.2 du Umlaut Big Band qui est élu coup de coeur jazz par l’académie Charles Cros.
En 2015, il conduit la création du projet BRIBES 4 qui l’année suivante s’accompagne d’une création lumière et scénographique : BRIBES 4 “Licht”. Ces projets sont produits par l’association Le Ton Vertical basée en Franche Comté.
Geoffroy GESSER, saxophone, clarinet
Geoffroy GESSER was born in 1986 in Montbéliard , eastern France . He discovered jazz at the Conservatoire de Montbéliard and fine-tuned his saxophone skills at the Conservatoire de Lyon, then at the Conservatoire N ational S upérieur de Paris, in the jazz and improvised music class.
Since 2007 he has taken part in several projects of Paris -based collectives of innovative music like Coax and Umlaut .
Geoffroy’s style and writing oscillate between early 20th-century jazz, African-American free jazz of the 1960s, and the quest for ready-made, noise-based and original sounds. His way of playing is centered on a laid-back kind of energy, on listening and combining sounds with other musicians, on rhythmic editing of musical sequences and on the repetition of trance-inducing motifs.
Geoffroy can be heard in eclectic ensembles, ranging from traditional to experimental free jazz in BRIBES, BRIBES 4, Un Poco Loco, Umlaut Big Band and Flouxus.
Recipient of the Jazz Migration 2016 grant with Un Poco Loco, he has toured extensively thoughout France and Europe. In 2016, he participate d in the recording of Umlaut Big Band ‘s Euro Swing vol.2 , which was awarded the “prix Coup de cœur Jazz” by the prestigious Académie Charles Cros .
In 2015, Geoffroy was one of the driving forced behind the creation of BRIBES 4, a project which was augmented the following year by a light and scenograph y creation: BRIBES 4 “Licht”. These projects are produced by ” Le Ton Vertical “, an association based in Franche – Comté , eastern France.
LA PEUGE en mai est né du désir de mettre en lien les luttes ouvrières du printemps 1968 et les recherches contemporaines de musiciens improvisateurs-compositeurs.
De cette intuition a surgi l’envie de recueillir le témoignage de mon grand-père, ancien ouvrier des usines Peugeot du pays de Montbéliard, sur les souvenirs de ses conditions de travail et des luttes ouvrières de mai 68.
J’ai ensuite repris ce dispositif d’entretiens avec d’autres anciens ouvriers, militants ou responsables syndicaux, multipliant les rencontres et les échanges autour du printemps 68 et du centre Peugeot du pays de Montbéliard, et réunissant ainsi un matériau sonore qui formera le centre – à la fois documentaire et poétique – du travail musical.
Faire dialoguer des témoignages et musique improvisée permettra de faire émerger une matière sonore originale. Il s’agit donc de questionner les frontières entre l’écoute des sons et des mots, entre musique – écrite et improvisée – et documentaire radiophonique. Une aventure contemporaine reposant sur un travail de mémoire, pour réfléchir, partager et rêver avec le public.
Geoffroy Gesser
Geoffroy Gesser, conception, saxophone ténor
Simon Henocq, électronique
Prune Bécheau, violon
Aymeric Avice, trompette
Joel Grip, contrebasse
Francesco Pastacaldi, batterie
Cécile Laffon, montage des entretiens
Romain Clerc-Renaud (claviers) et Geoffroy Gesser (saxophone) ont décidé de muscler leur jeu en recrutant la voix séraphique d’Isabel Sörling et la batterie apocalyptique de Yann Joussein. (…) Leur musique gagne encore en nuances et en liberté(s). Il n’y a plus seulement du Jimmy Giuffre ou du Benoit Delbecq chez eux. On y trouve des éclats d’Alas No Axis («Josie»), des accents de Portishead («Time To Leave») ou des virées digne de 2001 L’Odyssée de l’Espace («Human»). En glissant de Bribes à Bribes 4, le duo est passé du court au moyen métrage : tout est plus grand, plus fort, plus haut.
Mathieu Durant, Jazz News, 2016
Saxophonist Geoffroy Gesser and pianist Romain Clerc-Renaud open up their BRIBES duo to singer Isabel Sörling and drummer Yann Joussein. The music of BRIBES 4 is a great epic of short pieces tinged with insubordinate, sometimes aerial colors. The four musicians like toying with sounds that clash, entangling them to achieve uncanny results, both mystical or eccentric. Words — sung or spoken— conjure up landscape s of veil ed impressions, through which a wise kind of folly manages to bloom.
Geoffroy Gesser, saxophone ténor
Romain Clerc-Renaud, piano, claviers
Isabel Sörling, voix
Yann Joussein, batterie, électronique
Geoffroy Gesser, tenor saxophone
Romain Clerc-Renaud, piano & keyboards
Isabel Sörling, voice
Yann Joussein, drums & electronics
“Bribes 4 ne craignent jamais d’être à contre-courant, leurs voix contradictoires constituant une musique homogène aussi héroïque que révoltée.”
Jean Jacques Birgé, Drame.org
“[la musique de Bribes 4] garde étonnamment une certaine sensualité éthérée qui flotte dans la pénombre inquiétante d’une musique lancinante capable d’exploser à chaque instant.”
Franpi Barriaux, Citizen Jazz
“En glissant de Bribes à Bribes 4, le duo est passé du court au moyen métrage : tout est plus grand, plus fort, plus haut.”
Mathieu Durand, Jazz News
“Bribes 4 c’est un peu un creuset dans lequel on peut toujours trouver des choses neuves”
Clément Lebrun, France Musique
Romain Clerc-Renaud and Geoffroy Gesser parlent de BRIBES 4 dans l’émission Le Cri du Patchwork :
“Bribes 4 never fear to be out of tune, their contradictory voices constituting a homogeneous music as heroic as revolted.”
Jean Jacques Birgé, Drame.org
“[The music of Bribes 4] surprisingly preserves a certain ethereal sensuality that floats in the disturbing twilight of a throbbing music capable of exploding at every moment.”
Franpi Barriaux, Citizen Jazz
“By sliding from Bribes to Bribes 4, the duo went from the short to the medium length: everything is bigger, stronger, higher.”
Mathieu Durand, Jazz News
Romain Clerc-Renaud and Geoffroy Gesser talk about BRIBES 4 in the show Le Cri du Patchwork on:
La création BRIBES 4 “Licht” est un concert du quatuor BRIBES 4 augmenté par une installation lumière et scénographique.
Le groupe de 4 musiciens(ne) disposé en arc de cercle est accompagné par un usage brut d’ombres et de lumières. Tandis qu’au centre des objets totémiques évoquant les premières civilisations humaines sont entourés par d’obscurs monolithes d’où jaillissent éclats et vagues de lumière.
L’atmosphère énigmatique crée, emporte plus loin les improvisateurs vers une transe mystique et avant-gardiste.
BRIBES 4 “Licht” is an original creation by the BRIBES 4 quartet: a concert augmented with a light and scenographic installation.
The four musicians, arranged in a semi-circle, are backed by the raw use of shadows and lights. At the center of the stage, totemic objects conjuring up images of early human civilizations are surrounded by obscure monoliths, from which splinters and waves of light burst forth.
The uncanny atmosphere thus created takes the improvisers further into a state of mystical and avant-garde trance.
Geoffroy Gesser, saxophone ténor
Romain Clerc-Renaud, piano et clavier
Isabel Sörling, voix
Yann Joussein, batterie et électronique
Raffaëlle Bloch, scénographie
Ondine Trager, lumière
Guilhem Angot, ingénieur du son
Geoffroy Gesser, tenor saxophone
Romain Clerc-Renaud, piano & keyboards
Isabel Sörling, voice
Yann Joussein, drums and electronics
Raffaëlle Bloch, scénography
Ondine Trager, lights
Guilhem Angot, sound engineer
Un Poco Loco – Ornithologie
Pour cette nouvelle création, Un Poco Loco revient à ses premiers amours avec la musique de Charlie Parker. Les angles aigus, les ruptures abruptes et l’exubérante virtuosité du « Bird » apparaît le terrain de jeu idéal pour un nouvel opus.
Il s’agit pour le trio de continuer à développer le langage unique qui a su séduire son public lors les deux précédentes créations Un Poco Loco et Feelin’ Pretty : un travail d’orfèvre sur l’orchestration et la narration, une complicité rare dans l’improvisation, des thèmes soigneusement choisis et abordés d’un angle de vue inattendu ; enfin une musique jouée avec sincérité et simplicité.
Charlie Parker lui-même jouait un intriguant jeu de cache-cache avec le répertoire des standards jazz au travers d’une réécriture savamment intriquée dans son langage improvisé. Un Poco Loco relève le défi d’une nouvelle relecture des compositions de Bird, mais aussi de ses solos mythiques qui résonnent toujours dans nos oreilles, se grisant des envolées du maitre, décortiquant son vocabulaire, dynamitant les tempos déjà bouillonnants des inventeurs du be-bop.
Loin d’un hommage aux accents de nostalgie, nos trois improvisateurs vous invitent plutôt à entendre leur réappropriation créative et actuelle d’une musique qui les a toujours passionné, souhaitant ainsi en raviver la folie furieuse.
Avec le soutien de l’Adami et de la DRAC Nouvelle-Aquitaine
Created in 2014 and winner of the Jazz Migration program in 2016, the band has already recorded one album and played more than 50 concerts. This year, Un Poco Loco seize a mythical monument of American culture in order to elaborate a refined work of sound and dramaturgy, mixing the traditionnal vocabulary of jazz with the musical language of contemporary musicians.
For this new record, Fellin’ Pretty, the trio decided to tackle a monument of American culture : West Side Story. Leronard Bernstein’s unforgettable standards are first stripped naked and then dressed up in new fancy clothes. An unexpected interpretation of extrapolations, glimpses and playing hide-and-seek with the original score of this great musical, through personal arrangements and original compositions
Tony, Mari, the Jets and the Sharks are gently hustled, and the magnificient score becomes a preamble to the improvisers’s wildest games.
Fidel Fourneyron – trombone
Geoffroy Gesser – saxophone ténor et clarinette
Sébastien Beliah – contrebasse
Fidel Fourneyron – trombone
Geoffroy Gesser – tenor saxophone et clarinet
Sébastien Beliah – double bass
Flouxus est un groupe de 4 instrumentistes en quête d’imprévu, sur les routes du blues et du rock’n roll. Ils n’hésitent pas à changer de voie ou à embrayer vers des paysages protéiformes. Leur musique excentrique et turbulente s’ordonne par des joutes ludiques, décalages de vitesses et grappes de sons.
La nouvelle création de Flouxus “Kind Of The Blues” est née du désir de créer un nouveau répertoire inspiré par le blues noir américain du début du XXe siècle.
Flouxus est produit par l’association Gigantonium et aidé par la Mairie de Paris et la SPEDIDAM.
Flouxus is a group of 4 instrumentalists looking for something unexpected on the roads of blues and rock’n roll. They do not hesitate to change lanes or to gear towards protean landscapes. Their eccentric and turbulent music is ordered by playful games, shifts of speeds and clusters of sounds.
Flouxus’ new creation “Kind Of The Blues” was born from the desire to create a new repertoire inspired by the American black blues of the early twentieth century.
Flouxus is produced by the Gigantonium association.
Geoffroy Gesser, saxophone ténor, clarinette basse
Quentin Ghomari, trompette
Jean-François Riffaud, guitare électrique
André Pasquet, batterie
Geoffroy Gesser, tenor saxophone and bass clarinet
Quentin Ghomari, trumpet
Jean-François Riffaud, electric guitar
André Pasquet, drums
Les 14 musiciens du Umlaut Big Band sont réunis depuis 2011, sous la direction de Pierre-Antoine Badaroux, à l’initiative du collectif et label de musiques contemporaines et improvisées UMLAUT RECORDS.
Ensemble, ils développent un répertoire unique d’une centaine de morceaux en donnant une lecture d’arrangements d’époque pour certains très rares. C’est par un travail méticuleux de recherche et de transcriptions que ces trésors peuvent aujourd’hui être réentendus sur scène ou chez soi.
Leur autre singularité, c’est d’offrir un concert festif et plein d’énergie, dans une immersion acoustique à la manière des big bands de l’époque. Il entraîne ainsi des publics de tous horizons à danser et à s’abandonner tout simplement à l’exaltation de la musique.
Sur des arrangements de Fletcher Henderson, Artie Shaw, Benny Goodman, Jimmie Lunceford, Casa Loma Orchestra, Duke Ellington, Chick Webb, et bien d’autres, le Umlaut Big Band fait danser le Jive, le Charleston, le Big Apple, le Trucking, Swing, le Lindy Hop, le Shag, le Balboa, le Foxtrot, le Bebop… !
Le groupe se produit dans des festivals internationaux (France, Suède, Allemagne), dans le cadre des bals swings (Pan Piper, Le Chinois), mais aussi, encore et toujours lors de soirées et bals populaires, à travers toute la France.
Le Umlaut Big Band a trois albums à son actif. Leur premier enregistrement, Nelson’s Jacket (Umlaut Records, 2013) rend hommage à cinq arrangeurs américains des années 1930.
Euro Swing (juin 2015) et Euro Swing, vol.2 (juin 2016) se consacrent à l’histoire de la révolution Jazz en Europe entre 1926 et 1940 en explorant le répertoire des musiciens européens puis des américains. Ce dernier album se vit décerné le PRIX COUP DE COEUR JAZZ 2016 de l’Académie Charles Cros tant pour son travail de fond que de forme.
Together since 2011, the high skilled and delicious 14 musicians of Umlaut Big Band first met thanks to Umlaut Records, a musicians’ collective for improvised music based in Paris, Berlin, and Stockholm. With backgrounds in jazz, classical, and contemporary music, they are also very active in the new jazz scene (Orchestre National de Jazz) and/or the European improvisation avant-garde (Peeping Tom, Zoor).
Under the direction of Pierre-Antoine Badaroux, the band works with jazz arrangements of the 1920’s and 1930’s, some of which are quite rare. After a meticulous period of musical research, transcription and rehearsal, the band brings this music back to life, both on stage and on record.
Adding to the ensemble’s uniqueness is the energetic, festive atmosphere the band creates, providing a joyous acoustical experience that recalls the good ol’ swing bands of almost 100 years ago. The big band happily invites their audience from all walks of life to come enjoy, and simply let go and dance to the sounds of swing!
The Umlaut Big Band interprets arrangements from such American jazz luminaries as Fletcher Henderson, Artie Shaw, Benny Goodman, Jimmie Lunceford, Casa Loma Orchestra, Duke Ellington, Chick Webb, and many others… but also from early swing European conductors, among other: the big bands’ repertoire of the British pianist Jack Hylton, the Belgian saxophonist Fud Candrix or the French violonist Jo Bouillon.
These arrangements also bring back to life an impressive collection of vintage dance moves, including the Jive, the Charleston, the Big Apple, Trucking, Swing, the Lindy Hop, the Shag, the Balboa, the Foxtrot, Bebop, and on and on!
The orchestra has performed in international music festivals (in Stockholm, Paris, Berlin, etc.), for ballroom dance parties (including the Spirit of Lindy in Paris), and most frequently for popular dancing events
Pierre-Antoine Badaroux – direction, saxophone alto
Antonin Tri-Hoang, saxophone alto et clarinette
Benjamin Dousteyssier – saxophone baryton et alto
Geoffroy Gesser – saxophone ténor et clarinette
Pierre Borel – saxophone ténor et clarinette
Louis Laurain, trompette
Brices Pichard, trompette
Emil Strandberg, trompette
Fidel Fourneyron, trombone
Mickaël Ballue, trombone
Sébastien Beliah, contrebasse
Romain Vuillemin, guitare
Bruno Ruder, piano
Antonin Gerbal, batterie
Pierre-Antoine Badaroux – direction, alto saxophone
Antonin Tri-Hoang, alto saxophone & clarinet
Benjamin Dousteyssier – baryton & alto saxophone
Geoffroy Gesser – tenor saxophone & clarinet
Pierre Borel – tenor saxophone & clarinet
Louis Laurain, trumpet
Brices Pichard, trumpet
Emil Strandberg, trumpet
Fidel Fourneyron, trombone
Mickaël Ballue, trombone
Sébastien Beliah, doublebass
Romain Vuillemin, guitar
Bruno Ruder, piano
Antonin Gerbal, drums
« Si la démarche musicologique est des plus sérieuses, elle est transcendée par l’irrésistible fièvre de danser que ce big band s’applique à communiquer »
“C’est de la galaxie coax que vient cet ovni en forme de duo. Sidérant.
Prononcer à la française et non à l’anglaise. Pas de «dessous-de-table» entre eux, plutôt des passes d’armes ludiques, signes d’une complicité évidente. Bribes, c’est Geoffroy Gesser, saxophone, et Romain Clerc-Renaud, claviers, tous deux d’abord réunis dans le trio Osmauve et depuis deux ans en duo. L’une des propositions les plus réjouissantes de la galaxie Coax, collectif qui débride les musiques sans dogmatisme. Bribes, c’est du côté du trio de Jimmy Giuffre et Paul Bley, comme de Benoît Delbecq – avec lequel le pianiste a étudié -, qu’il faut chercher leur héritage. Une libre association d’idées, des variations de formes et de rythmes, des dialogues sculptés à vif. Bribes, donc, pour ces fragments de mélodies qui émaillent des pièces au long cours. En commun, «l’envie d’aller vers des ballades, d’agencer des fragments de thèmes dans une dramaturgie», avec «un travail du son très ouvert, la recherche de matières bruitistes», insistent-ils. «On a besoin de se surprendre, de ne pas trop figer les choses.» cette alliance singulière fait la richesse de leur aventure : mêler le lyrisme des thèmes à des envolées free, être exigeant sur la forme tout en favorisant le lâcher-prise, composer une être exigeant sur la forme tout en favorisant le lâcher-prise, composer une suite de miniatures dans une résolution d’ensemble.
Thierry Lepin (Jazz News octobre 2012)
BRIBES, or the meeting of two improvisers that inscribe their trajectories on a band of sound. A membrane pierced by two advancing needles, moving from one side to another. The sound object oscillates between tangible and suggested planes. The lines held by each musician cross over and disperse, stretching and contracting the territory of their music. Powerful fragments of free jazz combine with ethereal atmospheres.
“Bribes excelle à inventer des formules sonores avec seulement deux musiciens” Guy Sitruck, jazzaparis.canalblog.com
“Bruitiste ou cajoleur, furieux ou délicat, ténébreux ou lumineux, Bribes passe par toutes les nuances de l’arc-en-ciel du dialogue sonore. “
“Bribes excels at inventing sound formulas with only two musicians” Guy Sitruck, jazzaparis.canalblog.com
“Bruitiste or cajoleur, furious or delicate, dark or luminous, Bribes passes through all the nuances of the rainbow of sound dialogue.”
Abbaye d’Arthous, Landes
Ackenbush, Malakoff
Studio Juillaguet
Studio de l’Ermitage, Festival Coax
Théâtre Berthelot, Montreuil
Les Temps Du Corps, Atelier Tampon, Paris
La Fraternelle, Saint-Claude
Festival Impétus, Montbéliard
Studio de l’Ermitage, Paris
La Fraternelle, Saint-Claude
Scène Nationale de Besançon
Festival Mens Alors, Mens
La Dynamo, Pantin
Le Silex, Auxerre
Coax Party, Le Moloco, Audincourt
La Fraternelle, Saint Claude
Théâtre des Cornouaille, Quimper
Montvert, Scènes Croisées de Lozère
Les Détours de Babel, Grenoble
Gigantonium, La Marbrerie, Montreuil
Les 2 scènes Besançon
Clichy
Eglise Saint Merry, Paris
Bar le 34 rue Léon, Paris 18
Moulin de la Doue, Abbévillers (25)
Issoire
Querbes
Coax Festival, Eglise St Merry, Paris
Rancagua, Festival Toccata, Chili
Pichelimu,Festival Toccata, Chili
Patio Bellavista, Festival ChilEuropa, Santiago, Chili
Cerro Navia, Casa de la Cultura, Festival ChilEuropa, Chili
La culture avec un Gros “Q”, Lavoir Moderne, Paris 18
Smac 07, Viviers
Lavoir Moderne Parisien
Alençon
ARRANGEMENTS : Don Redman
TRANSCRIPTIONS : Pierre-Antoine Badaroux, sauf 18 par Benjamin Dousteyssier
RECHERCHE : Pierre-Antoine Badaroux assisté d’Alix Tucou
Enregistré en public au Lavoir Moderne Parisien 19-21.4.18
Enregistrement, mixage et mastering : Augustin Müller
Textes : Pierre-Antoine Badaroux
Illustration : Sven -Åke Johansson
Graphisme : Dominique Hamot
Co-production : Umlaut Records et Umlaut Big Band
Coordination : Nawel Benziane
Avec le soutien de l’ADAMI
ARRANGEMENTS : Don Redman
TRANSCRIPTIONS : Pierre-Antoine Badaroux, except 18 by Benjamin Dousteyssier
RESEARCH : Pierre-Antoine Badaroux assisted by Alix Tucou
Recorded live at Lavoir Moderne Parisien
on April 19-21, 2018, in Paris, France
Recorded, mixed and mastered by Augustin Müller
Texts by Pierre-Antoine Badaroux
Artwork by Sven -Åke Joha nsson
Design by Dominique Hamot
Production by Nawel Benziane
Supported by ADAMI
Enregistré en septembre 2016 au Théâtre des 4 Saisons à Gradignan par Augustin Muller.
Mixage et mastering : Augustin Muller
Graphisme : Raffaëlle Bloch
Enregistré en septembre 2016 au Théâtre des 4 Saisons à Gradignan par Augustin Muller.
Mixage et mastering : Augustin Muller
Graphisme : Raffaëlle Bloch
Presse :
Reviews:
enregistré en novembre 2015 à La Fraternelle de Saint Claude par Augustin Muller
Master : Simon Henocq
Graphisme fait à partir des archives de Saint Claude : Raffaëlle Bloch
Recorded in november 2015 at La Fraternelle Saint Claude by AUgustin Muller
Mastering : Simon Henocq
Design : Raffaëlle Bloch
Presse :
Reviews:
Enregistré du 23 au 27 février 2015 à Le Luisant, Germigny-L’Exempt
Mixage et mastering : Ken Yoshida
Conception graphique : Sven-Ake Johansson et Dominique Hamot
Recorded from 23rd to 27th februar 2015 at Le Luisant, Germigny-L’Exempt
Mix et mastering : Ken Yoshida
Graphique conception : Sven-Ake Johansson et Dominique Hamot
Presse :
Reviews:
Enregistré du 23 au 27 février 2015 à Le Luisant, Germigny-L’Exempt
Mixage et mastering : Ken Yoshida
Conception graphique : Sven-Ake Johansson et Dominique Hamot
Recorded from 23rd to 27th february at Le Luisant, Germigny-L’Exempt
Mix et mastering : Ken Yoshida
Graphic conception : Sven-Ake Johansson et Dominique Hamot
Presse :
Reviews:
Enregistré le 29 et 30 mars 2014 à Germigny l’Exempt par Geoffroy Gesser
Mixage et mastering : Augustin Muller
Graphisme : Raffaëlle Bloch, d’après “Un fou” de Reichlich
Recorded in mars 2014 in Germigny l’Exempt by Geoffroy Gesser
Mixing et mastering : Augustin Muller
Design : Raffaëlle Bloch, on”Un fou” Max Reichlich
Presse :
Reviews:
Enregistré en juillet 2013 au studio Juillaguet par Ananda Cherer
Mixé et masterisé par Simon Henocq
Recorded by Ananda Cherer in July 2013 at Studio Juillaguet
Mixed et mastered by Simon Henocq
Presse :
Reviews:
Pierre-Antoine Badaroux : alto saxophone, musical direction
Antonin Tri-Hoang : clarinet & alto sax
Geoffroy Gesser, Pierre Borel : tenor sax & clarinet
Benjamin Dousteyssier : baritone & alto sax
Brice Pichard, Louis Laurain, Emil Strandberg : trumpet
Fidel Fourneyron, Bastien Ballaz : trombone
Bruno Ruder : piano
Benoît Convert : guitar
Sébastien Beliah, Joel Grip : double-bass
Antonin Gerbal : drums
Coffret de 4 vynils
UMEP-01 – Umlaut Big Band plays Gene Gifford
UMEP-02 – Umlaut Big Band plays John Nesbitt & Will Hudson
UMEP-03 – Umlaut Big Band plays Mary Lou Williams
UMEP-04 – Umlaut Big Band plays Benny Carter
Pierre-Antoine Badaroux : alto saxophone, musical direction
Antonin Tri-Hoang : clarinet & alto sax
Geoffroy Gesser, Pierre Borel : tenor sax & clarinet
Benjamin Dousteyssier : baritone & alto sax
Brice Pichard, Louis Laurain, Emil Strandberg : trumpet
Fidel Fourneyron, Bastien Ballaz : trombone
Bruno Ruder : piano
Benoît Convert : guitar
Sébastien Beliah, Joel Grip : double-bass
Antonin Gerbal : drums
Box set of 4 vynils :
UMEP-01 – Umlaut Big Band plays Gene Gifford
UMEP-02 – Umlaut Big Band plays John Nesbitt & Will Hudson
UMEP-03 – Umlaut Big Band plays Mary Lou Williams
UMEP-04 – Umlaut Big Band plays Benny Carter
Presse :
Reviews:
Direction artistique et arrangements par Yann Joussein
(sauf 5 et 8 : Eve Risser)
Enregistré du 5 au 10 septembre 2011 et mixé par Lucie Laricq
Masterisé par Simon Henocq
Avec : Jean Dousteyssier, Benjamin Dousteyssier, Fanny Lasfargues, Benjamin Flament, Eve Risser, Julien Loutellier, Antoine Viard, Thomas De Pourquery, Julien Desprez, Émilie Lesbros, Antonin Rayon, Fidel Fourneyron, Romain Clerc Renaud, Raphaëlle Rinaudo, Richard Comte, Sylvaine Hélary, Simon Henocq, Michael Joussein, Yann Joussein, Jean Brice Godet, Geoffroy Gesser, Illya Amar, Jocelyn Mienniel, Xuan Lindenmeyer, Jean François Riffaud, Hugues Mayot, Lucie Laricq, Yoann Durant, Stéphan Caracci, Antonin Tri Hoang.
Artistic direction and arrangements by Yann Joussein
(5 et 8 : Eve Risser)
Recorded and mixed from september 5th to 10th 2011 by Lucie Laricq
Masterised by Simon Henocq
With : Jean Dousteyssier, Benjamin Dousteyssier, Fanny Lasfargues, Benjamin Flament, Eve Risser, Julien Loutellier, Antoine Viard, Thomas De Pourquery, Julien Desprez, Émilie Lesbros, Antonin Rayon, Fidel Fourneyron, Romain Clerc Renaud, Raphaëlle Rinaudo, Richard Comte, Sylvaine Hélary, Simon Henocq, Michael Joussein, Yann Joussein, Jean Brice Godet, Geoffroy Gesser, Illya Amar, Jocelyn Mienniel, Xuan Lindenmeyer, Jean François Riffaud, Hugues Mayot, Lucie Laricq, Yoann Durant, Stéphan Caracci, Antonin Tri Hoang.
Presse :
Reviews: